Иерусалим, музей Израиля, ноябрь 2007
Henry Moore (1898-1986)
british
Woman (1957-58)
bronze
На заднем плане виден Храм Книги музея Израиля, где хранятся и экспонируются свитки Мертвого моря.
Иерусалим / Антология одного стихотворения
К первой работе серии:
Три скульптуры / Хана Орлова (1924 ) - Фернандо Ботеро, ау!
Анатолий Гланц
***
Я чаем запиваю день прошедший.
Окурок солнечного дня черпает силу в святцах
И сласти шестизначный наконечник
Во рту растает без следа, хотя и мог бы зваться
Колючим золотом химерной желтизны, всегда мечтающим о хохоте в тумане.
Я запиваю чаем праздничные дни, -
Деньки, когда на маленьком диване
Твоих желаний сизое трюмо
Раскрыло мне краснеющий подрамник,
Певучих слов простое домино,
Поэзии первопечатный пряник.
Я брезговал тобой. Твоя с горчинкой грудь
И тонкая нога моей привычкой стала.
И я сменил ее. Как бы не так. О муть!
Твоя нога и тут меня достала.
Я чаем запиваю тайный стыд,
И пламень бигудей, и хриплый этот голос,
И ноготь острый (а сосков разбойный вид?),
И поцелуй, в который вкрался волос.
И если день пройдет (пройдет!), и может статься
(Окурок солнечного дня черпает силу в святцах),
Из темноты послышится твой смех… -
Надежный свет железного фонарьца
Разделает мне череп под орех.
начало 1980-х гг.
нелинейные линии / Осип Мандельштам
Схемы, схимы и огни / Антология одного стихотворения