из серии "городской романс"
Хуан Рамон Хименес
...Черепицы в дожде
и цветах.
X. Р. X.
Бродят души цветов
http://matyuhin-songs.narod.ru/songs_ispania.html
под вечерним дождем.
О ростки желтоцвета по кровельным скатам,
вы опять отогрели заброшенный дом
нездоровым и стойким своим ароматом!
Он как голос, который заплакать готов,
или сказка лесная, с лачугой в низине,
где невеселы краски, и много цветов,
и большие глаза нелюдимы и сини…
Привкус горя навек с этим запахом слит
и возник в незапамятно-давние годы…
Крыша пахнет цветами, а сердце болит,
словно эти цветы — его желтые всходы.
http://loveyarsk.ru/?Ispanskie_poety_HH_veka:Huan_…
Перевод Анатолия Гелескула
http://www.lib.ru/POEZIQ/HIMENES/himenes1_1.txt
Хименес,_Хуан_Рамон
Лауреат Нобелевской премии по литературе 1956 года «За лирическую поэзию, образец высокого духа и художественной чистоты в испанской поэзии».
ХуанМиромания
минералы / городской романс на стихи Бунина