11 мая 2008, на вечере "Интерпоэзии" в Иерусалиме
Андрей Грицман
ХАМСИН
Поэма
Я обменял шекели на пиастры
...........................
"Тахана Мерказит" смешалась с "Термини"
и с Казанским,
аравийский хамсин сдувает пену
с тополей на Пресне.
Когда о небе, я уже не понимаю,
речь идёт о каком глянце.
да, и вообще, больше не важно "как",
только "если".
Например, если ты со мной, —
это и есть дома.
Значит, и без меня Гудзон
листьями выстлан, как золотой чешуей ножны.
Когда-то думали так:
чокнулись мыслями за чаем —
и на боковую.
А оказалось — дрожать на ветру насквозь
совсем несложно.
Осторожно, двери закрываются, но ты
уже совершил поступок,
ступил в другую жизнь,
ты вечно ищешь
всё ту же нежность.
Кривится пространство, но правдиво время,
и оказывается, что любая комната безбрежна.
Когда-то казалось, что март всерьёз
струится вниз к переименованной площади,
книги говорят вслух, всё обещано
и друзья навечно.
Оказалось всё гораздо яснее и проще:
ничего нет и ты наедине
со своим детством
и своей речью.
...........................
Автоответчик приветственно сообщает
ответы на все вопросы:
кто, куда, зачем и насколько.
Позвонишь ей раз десять
из разных будок с космического мороза
и становится почти совсем не больно.
С другой стороны, история не даёт ответов,
и, поскольку общее место, ничему не учит.
Из любой дыры по и-мэйлу можно передать приветы.
Но страшно признаться,
что всё это только случай.
Чай остывает, наливается мятой.
Чужая жизнь на нёбе горчит приятно.
душная ночь на подушке мятой
тем прекраснее, чем она более безвозвратна.
Я знаю, что ни на каком языке я снов не вижу.
Я не вижу снов на языке, но я верю,
мне голос какой-то иногда слышен:
чудные строки, но, если проснуться —
это состав уходит на дальний канадский север.
...........................
http://www.antho.net/jr/4.2000/09.html
Иерусалимский журнал, #4, 2000
http://magazines.russ.ru/interpoezia/
http://magazines.russ.ru/authors/g/gritsman/
Грицман,_Андрей_Юрьевич
Все, кто был хоть однажды помечен / Антология одного стихотворения